fbpx

34 – 5 diferencias entre el español rioplatense y el español de España [parte 1]

TAMBIÉN PUEDES ESCUCHARLO EN TUS PLATAFORMAS FAVORITAS. HAZ CLIC:

Dale el play para escuchar el episodio 34 de Como Pez en el Agua.

Como sabes el español se habla en más de 20 países y te puedes imaginar que hay una gran variedad de acentos y variedades de español en todo el mundo

¿Conoces el español rioplatense?

Bueno, pues quédate porque en el episodio de esta semana hablo con Anna, una profe de inglés de origen argentino, sobre 5 diferencias entre el español rioplatense y el español de España.

A veces hablar el mismo idioma no es suficiente para entenderse y como ella misma dice, para manejarse en España, fue un poco como aprender un nuevo idioma.

Como ha salido un episodio bastante largo, he dividido la charla en dos partes.

En esta primera parte, hablamos y compartimos nuestra experiencia sobre tres diferencias entre el español rioplatense y el español de España. La semana próxima publicaré la segunda parte.

Ahora sí, te dejo con la charla. 

Otras entrevistas que también te pueden interesar:

E6: Hablo con Julie. Cómo los idiomas enriquecen tu vida.

E10: Hablo con Mirei. Vivir entre la cultura española y la japonesa.

E19: Hablo con Manu. 30 años viviendo en España.

E23: Hablo con Bert. Hablar con español con fluidez sin vivir en un país hispanohablante.

E27: Hablo con Kao-wen. Un cóctel de lenguas y culturas.

E30: Hablo con Andrew sobre comunicación y acento.

Entrada de blog que se menciona en el episodio:

18 maneras de saludar más allá del típico ¿cómo estás?